![]() |
#1 |
![]() Bakın bir Türkçe sözcüğün İngilizce'si ancak 16 sözcük ile karşılanabiliyor...
- Afyonkarahisarlılaştıramadıklarımızdanmısınız ? İngilizcesi: -Are you one of those people whom we failed to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Sayfayı E-Mail olarak gönder |
![]() |
#2 |
![]() Ben bir yerde rastladım ve paylaşmak istedim...
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
![]() işte ya
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
![]() Evet.Gerçekten bilmiyoruz...
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
![]() Evet tartişmasız bir gelişmişlige sahibiz konu edebi gelişimimiz olunca.Ama insanı üzen bir başka gelişme daha var ki,onların ilk edebi eserleri ile suanki eserlerinin anlaşılırlıgı arasında büyük bir fark yokken;bizlerin ise ilk eserlerimizden tek bir kelime dahi anlayamayışımızdır.Bunun sebebi ise işte Aktunahan'ın bizimle paylaştıgı örneklerinde yatmaktadır bence.O yüzden 2026 senesi için yazılanları bir abartı olarak değilde bizi bekleyen bir tehlike olarak görmemiz bize daha yardımcı olacaktır.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
![]() Alıntı:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
![]() Alıntı:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|