09-16-2012, 15:28 | #1 | |||
Ciwan Haco- Hest Şarkı ve sözleri/ müthiş...
Hest Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi Ez pîr û kal bûm ji van derdan Axîn û keserê min jî nav dil da Derdê dilê min gelek giran e Jê re dibêjin ev çi êş û jan e Hawîrdora me bûye ferman e Xort û keçên me li serê çiya ne Lo lo hevalno we sozek da min Serê xwe hildin werin li ba min Derdê dilê min gelek giran e Jê re dibêjin ev çi êş û jan e Havîrdora me bûye fermana Xort û keçê me li serê çiya ne Dibêjin em bira ne Ferqa me ji hev nîne Ez jî dipirsim Çawa dibe ku em bira bin û ez bê nav bim bêzar bim Dibêjin çima çeklanîn, çima hêsir, ma qibleta me ne yek e Lê şêxên me zarokên pêxember û pîrên me murîdên lalêşa nûranî bi darve dikin. Dibêjin ev hezar sal e em hemwelatê hev in Xwîna me li van tixûbantiyê kiriye hev bûye û rijiya yê Em jî dibêjin lê ev heyştê sal e tenê xwîna me dirêje bi destê we biran, dirijiya... Lê dîsa jî em li pey gotinên hozanên xwe ne Cegerxwîn, ê dil bi hesret. Em hîn dibêjin biratî Biratiya rasteqîn, lê tu qebûl nakî Em dibêjin wekhevî, lê tu qebûl nakî Em hîn jî dibêjin hevaltî, lê dîsa tu qebûl nakî Ez êdî nizanim çi êdî bibêjim çi êdî bikim We tu rê li pêşiya min nehîşt Xeynê hilgeşînê, Hilgeşîna zinar û çiyayên bilind, Warê egîdan, welatê ku roja azadiyê lê hatiye der... Hest Türkçe Çevirisi ( Duygu ) Ben yaşlandım bu dertlerden İnleyiş ve kederlerim gönüldendir Gönlümün dertleri çok ağırdır Derler ki bu ne acı bu ne sızıdır Etrafımızı sarmış fermanlar Kızlarımız ve çocuklarımız dağlardadır Hey hey arkadaşlar bana bir söz vermiştiniz Alın başınızı yanıma gelin Gönlümün dertleri çok ağırdır Derler ki bu ne acı bu ne sızıdır Etrafımızı sarmış fermanlar Kızlarımız ve çocuklarımız dağlardadır Diyorlar ki biz kardeşiz Birbirimizden farkımız yoktur Bende sorarım, Nasıl olurda kardeşiz ve ben isimsiz ve dilsiz oluyorum Diyorlar ki; neden silahlanmak, neden gözyaşı, kıblemiz bir değil mi ? Ama şeyhlerimizi, peygamber torunlarını, kutsal Laleş müridlerini dar ağaçlarında astınız Diyorlar ki; binlerce yıldır vatandaşız, Bu sınırları çizerken kanlarımız birlikte aktı. Biz de diyoruz ki; seksen senedir sadece bizim kanımız akıyor sizin elinizden kardeş, akıyordu... Ama yine de biz ozanlarımızın söylediklerinin arkasındayız. Cegerxwin gibi , gönlü hasret dolu olanların. Biz hala kardeşlik diyoruz Gerçek kardeşlik, ama kabul etmiyorsun Eşitlik diyoruz, ama kabul etmiyorsun Biz hala arkadaşlık diyoruz, ama yine kabul etmiyorsun. Artık bilmiyorum artık ne diyeyim, ne edeyim Önümüzde başka yol bırakmadınız bize Tırmanmak haricinde, kayalık ve yüksek dağlara tırmanış, kahramanların diyarı, özgürlük gününün elinden alındığı ülkenin dağları...
|
||||
|
Sayfayı E-Mail olarak gönder |
09-16-2012, 15:30 | #2 |
Son albümündeki en beğendiğim eseridir bu Cıwan Haco'nun.
Özellikle şiiri beni çok etkilemektedir. Tam bir barış ve direniş şarkısıdır. Paylaşım için spas bra... |
|
09-16-2012, 15:38 | #3 |
|
|
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|