|
![]() |
#1 |
![]() The deaf and blind, a heavy one ..
(Körlerle sağırlar bir birini ağırlar..) A great proverb ![]() ![]() ![]()
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Sayfayı E-Mail olarak gönder |
![]() |
#2 |
![]() Evet bence de iyi anlaşıyoruz.. Ben yazmaya çalışıyorum sen düzeltiyorsun..
![]() Ama napalım okullarda ancak bu kadar öğretiliyor.. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
![]() Gayet iyi yaziyosun durmak yok yola devam
![]() Benimde hatalarim var yani görenler olursa düzeltin lütfen. Muhammet kardesim ne diyosun ![]() Well, now it's time to go home. Take care everybody. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
![]() I say the weather there
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
![]() I'm back again. Anybody here to talk?
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
![]() I do not understand your question?
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
![]() "İngilizce dilinden Türkçe diline çeviri
Ben her çay koşmak on me" You have killed his brother in English. (ingilizceyi katlettin abi :D) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
![]() Beylerbeyi & Muhammet Allah iyiliginizi versin yahu
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Etiketler... Lütfen konu içeriği ile ilgili kelimeler ekliyelim |
ingilizce, sohbet |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
Seçenekler | |
Stil | |
|
|