|
04-06-2008, 11:52 | #1 |
Arapça mı, Türkçe meal mi?
Allah yolunda yapılan en küçük bir iş ve amel bile neticesiz kalmaz. Hele Kur'an okumak gibi Kainatın en büyük bir hadisesi hiç sevapsız kalmayacaktır.
Kur’anın yüzüne bakmak bile sevap olursa Kur’anın anlamını veren bir kitabı okumak elbette sevabı vardır. Fakat Kur’an-ı aslından okumak ile mealinden okumak arasında fark vardır. Esas olan Kur’an okumayı aslından öğrenmek ve manasını anlamak içinde mealden okumaktır. Ancak hiçbir Kur’an meali aslının yerini tutmayacağından namazda Kur’an yerine okunmaz. Namazımızda mutlaka Kur’an-ı Kerimi aslından okumalıyız. Allah kelamı olan arapça olandır. Bunun yeri ve sevabı ayrıdır. Her harfine kat kat sevap verilir. Bizi yaratan Allah, Kur’an-ı kerimi Arapça olarak bize göndermiş. Elbetteki manasını öğrenmek için Türkçe, İngilizce gibi mealleri okumamız gerekir. Ancak namaz ibadetinde okuduğumuzda mutlaka aslından orjinalini okumalıyız. çünkü onun aslı Arapça’dır. Allah kuran’ı Arapça olarak indirmiştir. Tercümesi kuran yerine geçemez. örneğin bir çekirdeğin aslını bozarak parçalara ayırsak, sonra da toprağa eksek ağaç olamayacaktır. çünkü özellikleri kaybolmuştur. Bunun gibi kuran ayetleri, kelimeleri ve harfleri birer çekirdek gibidir. Başka dillere çevrilince özelliğini kaybedeceği için kuran olmayacaktır. “Manasını anlamıyoruz” düşüncesine gelince, ister aslıyla isterse mealleriyle kuranın manasını anlamak ve onun hükümleriyle yaşamak, her Müslümanın görevidir. Zaten kuran anlaşılmak ve yaşanmak için gönderilmiştir. İngilizce bir kitabı bile anlamak için İngilizce öğrenen bir Müslümanın, kuranı anlamak için neden Arapça öğrenmediğini de bir düşünmek gerekir. Ayrıca biz anlamasak da onun bize faydası vardır. örneğin, dili tad alma özelliğini kaybetmiş bir insan yediği yemek ve gıdalardan faydalanamayacak mıdır. Dili tad almasa da yediği gıdalar gerekli organlarına gidecektir. Kuran okumak da bunun gibidir. Aklı kuranın manasını anlamayan bir insan, onu ruhunun midesine atınca aklı anlamasa da ruhunun diğer özellikleri onun manalarını alacaktır. Diğer taraftan Allah kuranın her harfine en az on sevap vereceğini söylüyor. Meallerin mutlaka faydası var, ama kuran yerine geçmeyeceği için, kuranın her harfinden alınan sevabını da alamayacaktır. (hanimlar.com)
|
|
|
Sayfayı E-Mail olarak gönder |
04-07-2008, 16:08 | #2 |
Arapça mı, Türkçe meal mi?
Ben Kuranı Kerimi arapça okuyalım derim ama....zahmet edip namaz surelerininde anlamlarını öğrenelim okuduğumuzda Rabbimize neler diyoruz neler istiyoruz, neye şahadet ediyoruz bilinçli bir şekilde ibadetimizi yapalım...birde ben kuranı hatim edecem diyip sadece arapça okunmasıda doğru değildir...evet özünün arapça kalması bizimde, bütün müslümanlarında isteğidir...öylede kalacaktır..ama lütfen 10 sayfa arapça okuyorsak 2 sayfada türkçe mealini okuyalım....gerçekten faydasını görürüz okuduğumuz şeyden aberdar oluruz Rabbim bizden ne istemiş anlarız...bilinçli ve yürekten yapılan ibadetin Rabbimin katındada mükafatı büyüktür....Hüdaverdi paylaşım için sağol +1
|
|
04-07-2008, 16:15 | #3 |
Arapça mı, Türkçe meal mi?
çok güzel bi paylaşım olmuş hüdaverdi..+.. ezanın türkçe okunmasının istenmesine de cevap olabilir bu yazı aslında
|
|
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|