AK Gençliğin Buluşma Noktası
Haberler Dünyadan ve Ülkemizden son dakika haberler burada.



Cevapla
Stil
Seçenekler
 
Alt 08-13-2011, 15:25   #1
Kullanıcı Adı
Mavera
Standart Türkler Almanlara çüş demeyi öğretti
Almanya'da yeni bir dil doğuyor: Mahalle almancası..


Almanya'da çıkan bir sözlük göçmenlerin Almanca'ya soktuğu sözcükleri bir araya getirdi
Buna göre, artık Alman gençler de Türklerden öğrendikleri 'lan', 'çüş', 'haydi', 'moruk' gibi kelimeleri kullanıyor.
YENİ BİR DİL DOĞUYOR

15 milyonluk göçmen nüfusuyla bu alanda dünyada üçüncü sırada yer alan Almanya'da, son yıllarda yeni bir dil ortaya çıkıyor.
Daha çok Berlin'in Neuköln ve Kreuzberg gibi göçmenlerin yoğun yaşadığı semtlerinde işitilen bu dil "Kiezdeutsch" (mahalle Almancası) olarak nitelendiriliyor.
ALMAN GENÇLERİ DE KULLANIYOR

Bugün neredeyse ikinci bir dil haline gelen bu dil, sadece göçmenlerle sınırlı kalmıyor, Alman gençleri tarafından da kullanılıyor. Ülkede bu alanda yapılan çalışmaları bir araya getiren ve göçmenlerin Alman diline soktuğu kelimeleri de kapsayan bir sözlük yayınlandı. 'Mahalle Almancası' isimli sözlüğe göre, farklı dillerin etkileşimiyle Almanca temelli yeni bir dil ortaya çıkıyor. Bu dilde Türkçe ve Arapça kökenli sözcüklere rastlamak mümkün. Örneğin Türklerin argo anlamıyla kullandıkları "çüş" sözcüğü bugün Alman gençlerinin de ağzında. Bunun yanısıra Alman gençler, Türkçe "ulan" ve "lan" ünlemlerini de kullanmaya başladı.
'GİDELİM' YERİNE 'YALLAH'

Türkçe kaynaklı 'moruk' ve 'haydi' kelimeleri de Türk göçmenlerin dilinden 'mahalle Almancası'na girmiş durumda. Bu kelimeler arasında Arapça kökenli 'haydi gidelim' anlamındaki 'Yallah' ve 'gerçekten mi' anlamındaki 'valla' sözleri de Alman gençleri tarafından kullanılıyor.
DİLBİLİMCİLER İKİYE BÖLÜNDÜ

Bu yeni kelimelerin Almanca uzmanlarını da karşı karşıya getirdi. Potsdam Üniversitesi'nden Dr. Heike Wiese, gençlerin konuştuğu bu dilin Almanca için tehlike oluşturmadığını, aksine dili zenginleştirdiğini savunuyor. Wiese, "Bu bir kültür zenginliği göstergesi. Ancak benim yaşım mahalle Almancası için uygun değil" diyor. Leipzig Üniversitesi'nden Uwe Hinrichs ise aksi görüşte. Hinrichs, "Göçmenlerin etkisi büyük. Artık bu durum geri dönülemez bir noktaya gidiyor. Bu kelimeler zamanla kökleşecektir" dedi.
ensonhaber

 

Mavera isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Konuyu Beğendin mi ? O Zaman Arkadaşınla Paylaş
Sayfayı E-Mail olarak gönder
Alt 08-13-2011, 15:44   #2
Kullanıcı Adı
Tarantula_
Standart
Öğrettiğimiz şeye bak yahu, neyse reklamın iyisi kötüsü olmazmış
  Alıntı ile Cevapla
Alt 08-13-2011, 15:48   #3
Kullanıcı Adı
Hüdavendigâr
Standart
Allah razı olsun,ne hayırlı bir iş yapmışlar(!) maşallah
Hüdavendigâr isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı





2007-2023 © Akparti Forum lisanslı bir markadır tüm içerik hakları saklıdır ve izinsiz kopyalanamaz, dağıtılamaz.

Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir.
5651 sayılı yasaya göre bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir.
5651 sayılı yasaya göre sitemiz mesajları kontrolle yükümlü olmayıp, şikayetlerinizi ve görüşlerinizi " iletişim " adresinden bize gönderirseniz, gerekli işlemler yapılacaktır.



Bulut Sunucu Hosting ve Alan adı
webmaster blog çarşamba pasta çarşamba bilgisayar tamircisi